08 maggio 2013

Insomnia

La mia produtività e brutti modi (a volte) hanno le loro radici nelle mie scarse ore di sonno.
Non mi lamento, la verità. Ma io dormo poco. Ho sempre dormito poco, sin da bambina. Non so se dalla mia prima infanzia ho dato anche a mia mamma note insonni, ma dai miei ricordi a partire dai 5-6 anni, già mi svegliavo di notte ed ero munita di torcia per sfogliare libri, fare disegni, ecc. Nel senso che mia mamma mi ha insegnata presto a non svegliare gli altri, cioè, lei : P
Mi productividad y feos modos (a veces) tienen raiz en mis pocas horas de sueño.
La verdad que no me quejo pero duermo poco. Siempre he dormido poco, creo desde niña. No sé si de bebé di mucha lata de noche, pero de mis recuerdos a partir de los 5-6 años, ya me despertaba de noche a hacer cosas, mi mamá me dió una lámpara de mano para leer, dibujar y hacer cualquier cosa sin molestar...la : P

Da quando ho imparato a leggere ho letto molto a metà della notte o nelle primissime ore dell'alba (ma primissime, tipo 4 del mattino). Non sono mai stata brava a fare le ore piccole. Questo no. Prima di Emma "andavo a nanna" molto presto. E quando si trattava di uscite serali ero tutta sbadigli finchè non arrivavo al mio letto. 
Desde que aprendí a leer he leído muchos libros en mis horas de insomnio o en las primerísimas horas de la mañana (pero primeras primeras eh... tipo las 4 a.m., cosas así). Nunca fui buena para desvelarme, antes de Emma me iba a la cama tempranísimo, estilo gallina. Y cuando salía de noche no era la mejor compañía porque me la pasaba bostezando todo el tiempo hasta que no me veía en mi cama. 

I miei peggiori anni di sonno sono stati, senza dubbio, gli ultimi 2 dell'università e i primi 3 anni come architetto neolaureato. Dormivo malissimo e pochissimo. Ora dormo bene ma sempre poco, con la differenza che ora vado al letto anche tardi. Mi alzo molto presto, sia martedì, domenica, festivo o feriale, a casa o in giro. Non faccio pisolini giornalieri e sono sempre una trottola. 
Mis peores años de insomnio fueron los 2 últimos de la universidad y los primeros 3 años trabajando como arquitecta. Dormía poquísimo y malísimo. Ahora duermo bien pero siempre poco, con la diferencia que ahora voy a dar a la cama como a media noche. Me levanto muy temprano, sin importar el día de la semana ni donde esté. De día no duermo nunca y estoy siempre del tingo al tango. 

Cucire a metà della notte non è mai capitato visto che di notte vedo male, se di giorno faccio fatica a distinguere tra nero e blu, di notte i colori spariscono; devo dare pace alla mia mano destra afflitta di sindrome del tunnel carpale e poi, il rumore della macchina da cucire... 
Questi giorni ho cucito un sacco di cose, ho fatto un sacco di pacchi, ho perso un sacco di tempo nelle poste aspettando il mio turno. 
Coser en mis horas de insomnio no ha pasado nunca porque de noche veo mal, de día distinguir el negro del azul marino es una proeza, de noche, ni hablar, no los veo. Tengo que poner a descansar mi mano derecha que sufre de síndrome del túnel carpiano y luego, el ruido de la máquina de coser...

Ho ricevuto molti incarichi personalizzati e sono contenta che ci sono riuscita anche se ho cucito per persone che si trovano dell'altro lato del mondo e che hanno avuto fiducia ceca in me. Gli sono veramente grata!
Últimamente he recibido muchas órdenes personalizadas y estoy muy contenta de los resultados aún cuando he cosido para personas que están del otro lado del mundo y que han confiado ciegamente en mi. No saben cuánto se los agradezco!

Questo è un'abito che ho fatto per una bella e brava ragazza negli USA, un'idea tutta sua che sono riuscita a interpretare. Il risultato ci ha rese molto felici. 
Este vestido lo cosí para una guapa clienta en los USA, la idea es toda de ella, sin duda los sensores y dotes arquitectónicos me han servido para interpretar su idea. El resultado nos ha puesto muy felices. 




Ho utilizzato uno scampolo di plaid per camicie da uomo in cotone. La stoffa è molto bella, fluida ed è leggermente lucida. Per l'estate è un'ottimo abito, sia per tutti i giorni che per un giorno speciale abbinato agli accessori giusti. 
Usé un retal de plaid camicero en algodón. La tela es muy bonita, tiene buena caída y brillo. Para el verano es el vestido ideal, ya sea para todos los días que para una ocasión especial combinado con los accessorios adecuados. 

... della serie dei miei post e communicazioni mancanti, avete visto che sto portanto avanti il mio progettino delle stoffe?. Uno di questi giorni ne devo parlare di più!
... y luego, de mis posts y comunicaciones sin publicar, ¿vieron que abrí la tienda de telas?. ¡Uno de estos días tengo que platicar de eso!. 



Pin It

4 commenti:

  1. è stupendo, brava!
    ... e cosa stai cucendo adesso, visto che certamente non stai dormendo? :-)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Daria, grazie!!
      Grazie anche della tua visita al mio blog e del tuo commento : )
      Oggi mi tocca cucire uno di questi e anche uno di questi
      Ho un'ordine piuttosto grossino da consegnare lunedì prossimo... devo farcela entro il weekend!





      Elimina
  2. Me gusta mucho el vestido, muy ponible y versátil. También le he echado un vistazo a tu tienda de telitas y la selección es estupenda, de verdad. Y respecto al insomnio, qué te voy a decir! Es mi bestia negra. Ahora llevo una buena temporada pero en cuanto me estreso o estoy triste o me altero con algo el sueño se me afecta en seguida, un rollo! Al menos aprovechamos el tiempo, verdad? Un abrazo, guapa.
    Te sigo la pista desde hace muuucho tiempo -antes como tipi tapa- eres una fuente de inspiración, gracias!
    maría

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Gracias por tus palabras, María!
      ¿Sabes que me anoté para seguir tu blog desde hace un rato pero no sabía que eras María de Tipi Tapa!?
      ¡Qué gusto que seas tú?
      Un abrazo.

      Elimina

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...